Avançar para o conteúdo principal

Mudança de moeda na Bulgária: euro substitui leve em janeiro



 Em entrevista à Euronews, Plamen Ralchev afirma: "O euro é um barco salva-vidas no qual a Bulgária tem de embarcar." O cientista da Universidade de Economia Mundial e Nacional alerta para o facto de os partidos populistas de direita estarem a aproveitar-se do debate sobre a moeda.


O leve búlgaro tem os dias contados, já que a Bulgária tenciona adotar a moeda única europeia, o euro, em janeiro. Os esforços das reformas no país estão a dar frutos:


a Comissão Europeia, o Banco Central Europeu e os ministros das Finanças da UE deram luz verde à mudança.


A Bulgária cumpre todas as condições para adotar o euro:


Os preços dos bens de consumo estão a subir lentamente

O défice orçamental é baixo

A dívida pública é uma das mais baixas da Europa

As taxas de juro a longo prazo são estáveis

No entanto, e apesar de o euro ser uma das moedas mais estáveis do mundo, muitos búlgaros temem a inflação, com 66 % dos cidadãos a considerar que a Bulgária ainda não está preparada para a mudança de moeda. Os ultra-nacionalistas búlgaros e os apoiantes da Rússia organizam manifestações contra o euro e a sociedade está dividida. Mas as instituições da UE confirmam o contrário: a Bulgária fez o que era necessário e está preparada para adotar a moeda.


Serão mais as vantagens ou as desvantagens associadas a esta mudança? Para descobrir, falámos com os vitivinicultores búlgaros. O fabrico de vinho já acontece na região há milhares de anos e Ivailo Antonov é diretor da adega Bessa Valley. Apesar do verão de 40 graus, as vinhas estão a prosperar: "As nossas vinhas são Syrah e prevê-se que a colheita deste ano seja boa."


A empresa produz 720 mil garrafas de vinho por ano, 80 por cento das quais destinadas à exportação. Mas o uso de moedas diferentes prejudica os produtores: "Os produtos que vendemos no estrangeiro são vendidos em euros", diz Antonov. "Mas quando compramos material na Bulgária, pagamos em leves. Por isso, acabamos por dar muito dinheiro ao banco para trocar euros por leves e vice-versa." A adoção do euro irá eliminar os custos das transações, o que irá permitir que os empresários búlgaros poupem dinheiro.


Mas falemos com outro cidadão. Na aldeia de Doganovo, conhecemos Vasil Petrov. Aos 14 anos, aprendeu a apanhar e a preparar carpas, e também percebe de contabilidade. Há sete anos que trabalha no restaurante perto do lago e acredita que o euro vai sair caro: "Os preços vão subir, mas os salários não. Isso assusta-me." 


A sociedade búlgara está dividida entre apoiantes e opositores ao euro. Os populistas de direita alimentam o medo da inflação, enquanto organizam protestos de grandes dimensões. O alarmismo apodera-se de pessoas como Vasil: "Não gosto da ideia de deixar de usar o leve porque as nossas notas têm ilustrações de cidadãos búlgaros muito célebres. Abandonar essa parte da nossa identidade nacional assusta-me, porque nós, búlgaros, somos muito nacionalistas. A nossa história remonta a mais de 3000 anos. As pessoas estão assustadas, sentem-se engolidas pela Europa."


Regressemos à Bessa Valley. O vitivinicultor Antonov não concorda com o ponto de vista do chefe de cozinha Vasil. Segundo ele, o dinheiro não tem nada a ver com a identidade nacional. E diz mais: "O euro é a segunda moeda mais importante do mundo. Devíamos orgulhar-nos disto!"


Em Sófia, capital da Bulgária, falamos com Plamen Ralchev, que encabeça o Departamento de Relações Internacionais da Universidade de Economia Mundial e Nacional. Ralchev apoia a decisão da Bulgária de adotar o euro: "A Bulgária comprometeu-se a adotar o euro nas condições estabelecidas no Tratado de Adesão à UE. Por isso, a questão não é fazê-lo ou não, mas sim quando."


Euronews: "Qual o momento certo quando 66 % dos búlgaros dizem que o país ainda não está preparado?"


Ralchev: "A economia búlgara estava em melhor forma há alguns anos, sim. Mas perdemos a oportunidade naquela altura devido à instabilidade política e à incapacidade de formar um governo estável."


Euronews: "Será que a Bulgária deveria esperar mais uns anos?"


Ralchev: "Não recomendo que esperemos. É impossível prever como estará a conjuntura económica daqui a dois ou três anos. A situação pode até piorar. O maior problema neste momento é o sentimento pró-europeu não estar suficientemente consolidado na Bulgária."  


Euronews: "Um em cada dois búlgaros diz que não gosta disto. Porquê?"


Ralchev: "Alguns (búlgaros) consideram-se europeus, outros, como cidadãos dos Balcãs, consideram-se únicos. Temos complexos psicológicos profundamente enraizados: qual é o lugar que ocupamos? Para onde devemos caminhar, enquanto nação? E depois temos a Rússia, a fratura que atravessa a sociedade búlgara e que a divide em camadas pró-russas e anti-russas, algo profundamente preocupante."  


Euronews: "Acha que o euro trará consigo a inflação?"


Ralchev: "Isso é manipulação psicológica, dizer que as coisas vão piorar, que os preços vão subir. Pessoalmente, prevejo que os preços desçam após a adoção do euro. A lógica de mercado irá fazer com que os comerciantes vejam que devem baixar os preços em euros se quiserem manter-se competitivos no mercado." 


Euronews: "Porque deve a Bulgária adotar o euro? Quais são as vantagens para o país?"


Ralchev: "O euro é uma âncora de estabilidade, um barco salva-vidas no qual temos de embarcar."


Mudança de moeda na Bulgária: euro substitui leve em janeiro | Euronews


Comentários

Notícias mais vistas:

Drones russos atingem dois navios civis no mar Negro

Drones russos atingiram dois navios civis com bandeira estrangeira no mar Negro na noite de quinta-feira, segundo as autoridades ucranianas. De acordo com Oleksii Kuleba, vice-primeiro-ministro ucraniano responsável pela Reconstrução, os drones atingiram um navio com bandeira de São Cristóvão e Neves e outro com bandeira panamiana, causando um morto e cinco feridos. Um dos marinheiros feridos está em estado crítico, adiantou Kuleba. "É mais uma prova de que a Rússia trava uma guerra contra a liberdade de navegação, o comércio internacional e a segurança alimentar global", escreveu. O governador da região ucraniana de Odessa, Oleh Kiper, afirmou que os navios já retomaram a marcha. Os ataques ocorreram numa vaga de ofensivas russas durante a noite em várias zonas da Ucrânia. Kiper acrescentou que ataques no sul da região de Odessa provocaram um incêndio num parque de camiões, que matou uma pessoa e feriu outras quatro. Pelo menos quatro pessoas ficaram ainda feridas noutro ata...

Calçada portuguesa mata mais em Lisboa: Carlos Moedas muda de passeios "progressivamente"

 Tese de doutoramento no ISCTE mostra que quedas no passeio estão na origem de muitas mortes por pneumonia Ricardo Antunes, sociólogo e doutorado em Sociologia, investigou as causas remotas de 1935 óbitos hospitalares: 944 em Lisboa e 991 em Beja. “Surpreendentemente, percebi que na capital há mais mortes por pneumonia”, relata à CNN Portugal. Essa constatação deixou-o surpreendido. “Como é que a região mais rica do país, com os hospitais mais diferenciados, os melhores técnicos e a melhor tecnologia de saúde, ainda tem tantos casos fatais de uma infeção respiratória como a pneumonia?”, questionou-se o sociólogo. Ao reconstruir a história clínica dos falecidos, encontrou um padrão. “As informações nos registos de saúde mostram, claramente, que um número significativo dessas vítimas tinha, na sua história recente, um episódio de queda na via pública”, relata o enfermeiro, que se doutorou em Sociologia no ISCTE, Instituto Universitário de Lisboa. Um dos capítulos da sua tese, sobre d...

Sobe para 100 o número de feridos em colisão entre dois comboios em Bedford, Inglaterra. Nove pessoas em estado crítico

Comboios que colidiram ligam a cidade de Bedford ao aeroporto de Luton, em Londres.  Um maquinista morreu.  Subiu para 100 o número de feridos numa colisão entre dois comboios da East Midlands Railways, em Bedford, Inglaterra, esta sexta-feira. Até ao momento, o único morto registado foi o maquinista de um dos comboios. Nove pessoas estão em estado crítico, de acordo com as informações adiantadas pelas autoridades locais.  Recorde-se que o acidente ocorreu pouco depois das 17h00.  Os comboios que colidiram ligam a cidade de Bedford ao aeroporto de Luton, em Londres.  O Departamento de Investigação de Acidentes Ferroviários está em contacto com a Polícia britânica para se apurarem os factos do sucedido.   O rei britânico Carlos III já reagiu e disse estar "profundamente entristecido" com o acidente. "Os seus pensamentos e condolências estão com a família do falecido e com todos os feridos ou afetados por este trágico incidente", acrescentou.  Sobe ...